當(dāng)前位置: 首頁 » 農(nóng)業(yè)百科 » 茶葉大全 » 經(jīng)驗(yàn) » 正文

紅茶和黑茶用英語怎么說

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2024-10-23 19:25  來源:昵茶網(wǎng)  瀏覽次數(shù):1436
內(nèi)容摘要:紅茶的英語為Black tea,黑茶的英語為Dark tea,之所以紅茶為Black tea,是因?yàn)椴少彽募t茶葉,實(shí)際上是屬于紅茶的武夷茶,茶色顯黑色,所以英國人稱其為Black tea,而黑茶是根據(jù)茶葉色澤翻譯而成,稱為Dark tea。紅

紅茶的英語為Black tea,黑茶的英語為Dark tea,之所以紅茶為Black tea,是因?yàn)椴少彽募t茶葉,實(shí)際上是屬于紅茶的武夷茶,茶色顯黑色,所以英國人稱其為Black tea,而黑茶是根據(jù)茶葉色澤翻譯而成,稱為Dark tea。

紅茶是Black tea:

紅茶發(fā)源于中國,這一點(diǎn)毫無疑問。

世界上最早的紅茶,距離今天已經(jīng)有400多年歷史了。明朝時(shí)期,福建武夷山的茶農(nóng)發(fā)明了“正山小種”,所以這種茶葉被稱為“紅茶鼻祖”,以武夷山市桐木村茶葉世家江氏家族為代表。

1610年,這種正山小種紅茶開始流入歐洲,并憑借溫和香醇的口感和香氣,迅速走紅英國宮廷。

當(dāng)時(shí)這種紅茶非常珍貴,倫敦茶葉市場上只有極少量的正山小種紅茶,所以價(jià)格也水漲船高,成為英國上流社會爭搶著的飲品,仿佛擁有紅茶就是主人有品位的象征。

英國人尤其喜歡紅茶,甚至更甚于綠茶,所以在喝紅茶的風(fēng)氣盛行之下,開始大量收購中國茶葉,并發(fā)展出獨(dú)特的紅茶文化,比如加入牛奶、糖塊,配合下午茶甜點(diǎn)一起食用。

說到下午茶,就不得不提到紅茶了。當(dāng)時(shí)英國上流社會的晚餐,要到晚上八點(diǎn)多才開始,所以貴族們喜歡在下午四點(diǎn)左右吃些小點(diǎn)心。而紅茶流入英國之后,一位公爵夫人讓女仆每次都準(zhǔn)備一壺紅茶搭配點(diǎn)心,創(chuàng)造了下午茶這種形式,自此,英國便在下午茶的路上一去不復(fù)返了。

而他們采購的紅茶葉,實(shí)際上是屬于紅茶的半發(fā)酵茶“武夷茶”,茶色顯黑色,所以英國人直接說這種茶是“Black tea”。

雖然按照專業(yè)茶學(xué)家的分類,武夷茶沖泡之后是“紅湯紅葉屬于紅茶類”,但英國的這種“Black tea”叫法已經(jīng)延續(xù)了很多年,改不過來了,所以現(xiàn)在全世界都在用Black tea指代紅茶啦。

黑茶是Dark tea:

說到這里,肯定會有人問:既然紅茶不叫red tea反而叫black tea,那黑茶不叫black tea叫什么?

在中國茶的術(shù)語中,黑茶是一種完全不同的茶。它并不是摘下來就是黑的,“黑”指的是它經(jīng)過發(fā)酵加工(而不是普通的曬干氧化)之后,外觀顏色是黑色。

在英文中,黑茶被翻譯成 fermented tea 或 dark tea,在中國比較著名的品類有湖南黑茶、湖北青磚茶、四川藏茶、安徽古黟黑茶、云南黑茶、廣西六堡茶及陜西黑茶。

農(nóng)村網(wǎng)  責(zé)任編輯:農(nóng)村網(wǎng)
 

      溫馨提示:您正在瀏覽的文章是“紅茶和黑茶用英語怎么說”
      原載地址:http://gzstnw.cn/baike/34495.html
      版權(quán)聲明:本網(wǎng)站刊載的資訊由網(wǎng)友提供分享,資訊內(nèi)容純屬作者個(gè)人觀點(diǎn),不表示農(nóng)村網(wǎng)同意其說法或描述,僅為提供更多信息,也不構(gòu)成任何建議。網(wǎng)友轉(zhuǎn)載請注明原作者姓名及出處。如有侵犯到您的版權(quán),請與我們聯(lián)系。對于農(nóng)村網(wǎng)的原創(chuàng)作品,受國家知識產(chǎn)權(quán)保護(hù),版權(quán)屬于農(nóng)村網(wǎng)所有。轉(zhuǎn)載務(wù)必注明出處及作者。凡用于商業(yè)用途需征得書面同意,否則追究法律責(zé)任。
 
關(guān)鍵詞: 紅茶 英國 黑茶 茶葉 下午
 
[ 農(nóng)業(yè)百科搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ]

 
 
推薦圖文
推薦農(nóng)業(yè)百科
    點(diǎn)擊排行
     
    網(wǎng)站首頁 | 關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 使用協(xié)議 | 版權(quán)隱私 | 幫助中心 | 網(wǎng)站地圖 | 網(wǎng)站留言 | RSS訂閱
    工信部信軟〔2015〕440號   農(nóng)市發(fā)[2016]2號   國發(fā)〔2015〕40號   農(nóng)發(fā)〔2017〕1號   中央一號文件